Dank unserer Qualifikationen und fundierter Erfahrung unterstützen wir Dich in der gesamten Deutschschweiz während amtlichen Terminen in Deutsch und Polnisch

Erwartest Du einen wichtigen Arzttermin, Schlichtungsverfahren, Termin beim Verkehrspsychologen oder Beratungsgespräch bei der RAV?

 

Möchtest Du vor Ort einen Vertrag unterschreiben aber aufgrund fehlender Sprachkenntnisse hast Du Angst die wichtigen Punkte nicht zu verstehen?

 

Lass Dich durch uns begleiten und sei dich sicher, dass alle Deine Aussagen wahrheitsgetreu übersetzt werden und Deine Unterschrift mit Deinen Überzeugungen und Wünschen übereinstimmt. 

Zusammen überwinden wir jede Sprachbarriere

Wir dolmetschen auf folgenden Gebieten:

  • RAV und Arbeitslosenkasse (Anmeldung, Erstgespräch, weitere Kontrollgespräche)
  • Sozialdienste (Anmeldung für die Sozialleistungen) 
  • Gemeindeverwaltung, Migrationsamt (Meldeverfahren, Erstgespräche, Aufenthaltsbewilligungen, Wegweisungen)
  • IV , SUVA (Berufliche Integration, Begutachtungen, kreisärztliche Untersuchungen)
  • Spitäler, Kliniken, Arzt- und Psychotheraputpraxen (pre- und postoperative Abklärungen, Untersuchungen, Termine)  
  • Gerichte, Polizei, Staatsanwaltschaft und KESB (Verfahren, Anzeigen, Einvernahmen, Telefondolmetschen)
  • Kanzleien / amtliche Verteidigung (Erstgespräche, Beratungen, Folgetermine)
  • Verkehrspsychologen und Gutachter (verkehrspsychologische Begutachtungen)
  •  Schulen, Kindergärten, Sonderschulen (Elterngespräche, Abklärungen, Standortbestimmungen)

Warum Chrust Translations?

  • Wir kennen Deine Rechte und Pflichten genau
  • Wir beachten unseren Berufskodex und sind 100% diskret
  • Flexible Einsätze in der ganzen Deutschschweiz
  • Wir bereiten uns exakt auf Deinen Fall vor und vertreten Dein Anliegen kompetent
  • Wir setzen uns für Dich ein und lassen Dich nicht im Stich!
  • Zahlreiche Referenzen auf Wunsch vorhanden
  • Stundensatz 140 CHF +zzgl. Reisezeitentschädigung
  • Die Reisezeitentschädigung wird individuell je nach Strecke bestimmt 
  • Mindesteinsatz – 1 Stunde (60 Minuten) – jede weitere 15 Minuten: 30 CHF
  • Konsekutivdolmetschen (die verdolmetschten Sequenzen erfolgen zeitversetzt)
  • Telefondolmetschen (flexible Lösung ohne Reiseaufwand)

Diplome:

  • Diplom des Obergerichts Kantons Zürich – „Interkantonaler Zulassungskurs Behörden- und Gerichtsdolmetschen“ 

Zertifikate:

  • „Erfolgreich Dolmetschen bei Behörden und Gerichten“nach INTERPRET
  • Interkulturelle Dolmetscherin – Zertifikat INTERPRET
  • „Interkulturelles Dolmetschen im Trialog“
  • „Orientierung im Bildungs-, Gesundheit – und Sozialwesen“
  • „Dolmetschen im psychotherapeutischen Bereich“
  • „Begleiten von Personen im Integrationsprozess“
  • Appellationsgericht Basel-Stadt
  • Justiz- und Strafverfolgungsbehörden des Kantons Bern
  • Polizei, Stadtpolizei, Staatsanwaltschaft, Jugendanwaltschaft und Gerichte – Kanton Solothurn
  • Kantonspolizei St. Gallen
  • Justiz- und Strafverfolgungsbehörden des Kantons Thurgau
  • Gerichte und Strafverfolgungsbehörden Kanton Aargau
  • Gerichte, Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Luzern
  • Justiz- und Strafverfolgungsbehörden des Kantons Basel-Landschaft